福岡(九州)の集客・顧客の囲い込みTOP > 翻訳・アナウンスの実績紹介

実績紹介

翻訳・アナウンス

下記以外の詳細についてはコチラをクリック

●「ソラリアプラザ」様の場合
ソラリアプラザ 4カ国語 定時放送アナウンス

アナウンス内容の変更を契機に、増加する海外からの観光客のために日本語プラス3カ国語とし、
一新した館内放送アナウンスをスタートさせたいとご相談がありました。

これに対しワイズアップでは、当施設が福岡天神の中心的存在であることや、
各国観光客の方が耳にした時に違和感がないことを考慮し、
よくあるアナウンスではなく、地元福岡のラジオでパーソナリティとして活躍する
海外出身者の方々にアナウンスにしてもらっては?とご提案させていただきました。

実制作において、3カ国語の原稿翻訳はもちろん
ナレーターの選出、交渉、録音スタジオの手配、BGM演出、音声管理まで...
ワンストップでお応えし、施設の使い方に応じたメディアにて納品。
開館ナレーションからフロアガイド、閉館ごあんないまで
数多くのアナウンスを手がけ、より現地の方に伝わりやすい館内放送が実現しました。

ソラリアプラザは、装いも新たにより魅力的にリニューアルしています。
ぜひご来館の際は、ひと味違う館内放送にも耳を傾けてください!

◎〈ワイズアップ・多言語ナレーション〉についてのお問い合わせはこちら
例:商業施設、交通機関、商店街、公共施設など

◇ソラリアプラザ 4カ国語 放送アナウンス

●「JALリゾート シーホークホテル福岡」様の場合
前回の日本語版に引き続き、英語版、韓国語版、中国語版(簡体字)を制作。
国際会議や研修、イベントを開催させる際はぜひご利用下さい。

■JALリゾート シーホークホテル福岡(MICEセールス&マーケティング グループ)
TEL:092-846-6927
HP :http://www.hawkstown.com/hotel/banquet/mice/ 

●「こくさいひろば 春号」様の場合
クライアント:福岡県国際交流センター「こくさいひろば 春号」(8P)
アクロス福岡にある「福岡県国際交流センター」をはじめ、
「アジア・ユース・カルチャー・センター(AYCC)」
「福岡県留学サポートセンター」が行う事業内容やイベントを紹介。
日本語以外に英語・中国語・韓国語も制作しました。

●「フレッシュロード」様の場合

2009.7.21
韓国のマーケティング会社「株式会社フレッシュロード」と業務提携のお知らせ

このたび、株式会社ワイズアップは、韓国のマーケティング会社「株式会社フレッシュロード」と
業務提携の基本合意が成立いたしましたので、お知らせいたします。
弊社では以前より、英語はもちろんのこと、主に韓国語、中国語に関する翻訳業務や通訳業務を
行わせていただいており、その業務はパンフレットやホームページの翻訳が中心でしたが、
最近では、例えば「せっかくパンフレットを韓国語で作ったから、韓国国内でも配布したい」というお話も
増えてまいりました。
これまでも旅行代理店を中心にプロモーションを展開しておりましたが、
韓国国内でのプロモーションはまだまだ充分なものとは言えませんでした。
そこで、今回、ソウルに本社がある「フレッシュロード」と提携することにより、
お客さまの韓国国内でのプロモーションをさらに強力に押し進めることができるようになりました。

こんなことでお悩みでしたら、ぜひご相談ください。

 ●ソウルでパンフレットを街頭で配布したい。
 ●ソウルの旅行会社にパンフレットを置きたい。
 ●韓国の雑誌に広告を出したい。
 ●韓国の人気商品を日本で販売代理をしたい。などなど。

韓国で、販促活動をされたい企業さまは、何なりとお問い合わせくださいませ。
お問い合わせはこちらからどうぞ。→お問い合わせフォーム

●「キャナルシティ」様の場合
URL :  http://www.canalcity.co.jp/world/korea/

●「天神地下街」様の場合
クライアント:天神地下街様
外国語(三か国語)リーフレットについて
「外国人旅行客(英語・韓国語・中国語圏)が、天神地下街を端的に把握するためリーフレット」を
制作することがクライアント様からの依頼内容。そのために、外国人旅行者が知りたい情報
(天神地下街の場所・規模感、敷地内の店舗数・ジャンル、トイレ・両替所などの場所など)を
シンプルに見やすくまとめました。

tenchika.jpg


●「サンプラスナナ」様の場合
URL:http://www.sanplusnana.com/

トップページ

ラーメンの紹介ページ

商品紹介ページ

注文・発送方法説明ページ

企業紹介ページ

ラーメンの作り方ページ